Cuando uno de nuestros clientes necesita un casting de locutores siempre le planteamos 6 preguntas clave para poder enviarle las demos de voces de locutores más adecuadas para su proyecto. De todas formas, simepre pueden visitar nuestro catálogo de voces online en nuestra web.
En nuestra agencia de voces es totalmente gratuito realizar un casting de locutores siempre y cuando enviemos al cliente demos genéricas de nuestros locutores. Podemos enviar demos genéricas de proyectos de todo tipo: locutores elearning, locutores para vídeos corporativos, locutores para centralitas, etc. Si el cliente necesita un casting de voces personalizado, con un guion determinado, el precio debe consultarse previamente con el departamento comercial ya que tenemos que ponernos manos a la obra y desplegar todo nuestro equipo para organizarlo. Es posible que el cliente necesite un único locutor en español, por ejemplo, o que necesite varios locutores en diferentes idiomas. Determinar qué locutores son los mejores para cada proyecto depende de varios factores del mercado que veremos a continuación.
Cómo realizar un casting de locutores
A continuación, presentamos 6 de las preguntas más habituales que remitimos a nuestros clientes cuando necesitan recibir un casting de locutores.
¿Cuál es el objetivo del casting de voces de locutores?
No es lo mismo realizar un casting de locutores para un curso e-learning que para un documental. En el primer caso, las voces deben ser capaces de utilizar un tono educativo y explicativo, mientras que en el segundo deben ser capaces de interpretar emociones y trasladar el sentido del mensaje de una manera natural y siguiendo el mismo estilo que la voz original del documental. Por ejemplo, aquí tenemos una voz de mujer en español que fue seleccionada en un casting de voces de locutoras españolas para la conocida marca de caldos ANETO:
¿En cuántos idiomas se va a realizar la locución?
Al igual que ocurre con la traducción, el precio de la locución no es igual para todos los idiomas. Los idiomas principales como el español, francés, alemán o portugués suelen tener precios similares. Por su parte, idiomas como el sueco o el neerlandés no tendrán el mismo precio que el español. También hay que recordar que el acento es un punto clave en la locución, por lo que el cliente debe determinar si necesita un casting de locutores de español de España (europeo) o de español neutro. Al igual ocurre con el inglés, si es británico o americano; o con el portugués, si es Portugal o de Brasil.
¿Cuántos locutores necesita para el casting y de qué género?
Si el casting de locutores es para realizar la locución de un vídeo explicativo en el que participan varias voces que necesitan una locución en otro idioma, es importante saber el número exacto de locutores y el género (voces masculinas o voces femeninas). Siempre solemos preguntar el número de palabras o minutos asignados a cada locutor para poder preparar un presupuesto ajustado y sin compromiso.
¿Cuál es la difusión de la locución?
La difusión de una producción significa dónde se difundirá el audio o el vídeo final y durante cuánto tiempo. También incluye conocer los mercados a los que va dirigido. Por ejemplo, si nos solicitan un casting de voces de locutores para un anuncio de radio o televisión, el cliente debe indicar si se emitirá a nivel local, regional o nacional, en qué emisoras y países y durante cuánto tiempo. Cuando se trata de vídeos, el uso más habitual puede ser Internet (web, YouTube, Vimeo) o simplemente puede tratarse de la locución de un vídeo de uso interno (para dar la bienvenida a nuevos trabajadores o grabar las instrucciones de trabajo para estos).
¿Es necesaria una locución sincronizada?
Depende del tipo de proyecto, siempre que exista un vídeo original necesitaremos saber si el cliente requiere un casting de locutores para una narración sincronizada o no. No todos los locutores son expertos en locución sincronizada y tenemos que tenerlo en cuenta. Cuando no existe un vídeo original, por ejemplo, en locuciones para videojuegos, locuciones de audiolibros, voz en off para diapositivas de e-learning, locutores para centralitas, etc., no suele ser necesaria esta sincronización y es suficiente con que el locutor grabe a un ritmo normal.
Cuando la grabación ha de realizarse teniendo como referencia una locución en otro idioma (el original) de manera que la nueva locución encaje con esta o con lo que va a apareciendo en el vídeo, será necesaria una narración con sincronía temporal. Algunos clientes pueden preferir que los locutores graben el audio sin sincronía y después ellos mismos ajustan la locución con el vídeo.
¿Qué tipo de archivos de locución necesitará?
Este apartado no es estrictamente necesario previo a la realización del casting, pero como agencia de locutores, nos gusta conocer los detalles técnicos del proyecto de locución para organizarnos durante la preparación del casting y del presupuesto de locución. Normalmente, los clientes nos solicitan los archivos finales de audio de una de estas tres formas:
- Solo los archivos de audio en formato WAV o mp3
- Los archivos de audio mezclados con la música o banda sonora original
- El vídeo con la locución insertada
Casting de locutores online y determinar el precio final
El casting de locutores es totalmente gratuito con demos de voces genéricas de cada estilo de locución. Una vez realizado el casting, hay que determinar el precio del proyecto si el cliente desea contar con nuestra agencia de locutores para gestionarlo de principio a fin.
Como ocurre con la mayoría de servicios, incluyendo la traducción, los precios de grabación de una locución se relacionan principalmente con el volumen de trabajo que implican. Los proyectos de locución involucran al gestor de proyectos, al técnico de sonido, a los propios locutores y a un revisor que asegure la calidad final. Solicita un presupuesto sin compromiso y comenzamos a buscar las mejores voces para tu proyecto.