Closed captioning
Closed caption services company: subtitles for the deaf for audiovisual accessibility.




The closed caption company you need. People who are deaf or hearing impaired can now enjoy the contents of any production or audiovisual content thanks to professional subtitles for the deaf techniques. At Trágora, we’ve been working in the field of audiovisual accessibility for 10 years in compliance with the requirements of Standard UNE 153010:2003.
Closed Captioning services
At Trágora we work towards accessibility in audiovisual media offering our professional closed caption (captioning services) for all kinds of works:
- Closed Captions for films (full-length feature and short films)
- Closed Captions for television series
- Closed Captions for documentaries
- Closed Captions for Internet videos
- Closed Captions for e-learning courses
- Closed Captions for interviews
- Closed Captions for audio guides
- Closed Captions for tourist routes
- Closed Captions for museum videos
- Closed Captions for expo centres
- Closed Captions for festivals
- Closed Captions for YouTube videos
A professional, efficient service which responds to the needs of each production, whether straightforward or complex.
Closed Caption company
If you are looking for a closed caption company you may know that in order to caption a video, or any audiovisual content, a subtitle file must be created especially for a deaf audience (sounds are described and subtitles have different colours based on which character is speaking, among other unique characteristics).
The delivery format for captions may be SRT, STL, EBU, TXT, or similar.
If required, we can also take care of embedding the subtitles in the videos, mixing and mastering video, including generating a master DVD, etc.
Make your audiovisual productions accessible to people with hearing impairments thanks to our professional caption company.
You can count on us to make any audiovisual content accessible.
Remember that we’re also specialists in audio description for the blind for any type of audiovisual work.
Do you need a closed caption – captioning quote?
If you’d like a video captioning quote, the procedure is very simple:
Write us using the form on this site and tell us about your project. Tell us whether you just need the subtitle file or if you’d prefer us to take care of the entire project (mixing).
We’ll assign you a project manager who will analyze the project and study the technical needs and resources we’ll need to employ to offer you the highest-quality job.
We’ll send you a detailed quote and let you know the delivery time we need to finalize the project. Our fees and delivery times are always very competitive.
A terrific service, and pretty quick. They adapt to your needs and look for the best option to offer a quality result.
Video translation
If you need video translation, we can also help!
Fast and efficient services.
Professional subtitling for the deaf
We offer professional subtitling for the deaf in several languages: Spanish, Castilian or neutral, English, British or American, German, French from France or Canadian, Italian, Portuguese from Portugal or Brazilian… and many more!
