E-learning translation services
Experts in cultural adaptation of e-learning programs. Trust our e-learning translation services.
Do you need to translate the educational content of your e-learning course (online course, multimedia course, etc.) to another language? If you are looking for a company offering e-learning translation services to increase your clientele then you can count on our team of translators specialised in the translation of e-learning content and training material.
Translate your e-learning content
If you want to us to translate your e-learning content, send us the materials and we translate, proofread and edit the content into those languages you may request. In order to translate your e-learning content we can:
- Transcribe videos: maybe you don’t have the scripts or texts to translate, we can transcribe your videos and get the scripts ready for translation.
- Translate text content: we work with almost any editable format (text file formats, slides, scripts, etc.)
- Produce the audio narration: if you need e-learning voice over, we offer you a roast of talented voice actors.
- Subtitle videos: make accesible your content by subtitling your videos. We also offer video editing.
OBC focuses on online video, so we don’t really have frontiers, and that means we have to adapt our audiovisual productions to different markets and countries. Trágora gives us a comprehensive solution which really makes our everyday work easier, as they take care of both translating content and then producing voice recordings. They are fast and proactive, and always meet their deadlines (sometimes they even deliver early).Felipe Calvente
E-learning material translation
The e-learning material translation is always done by native professionals specialised in the field of the content. We translate into over 50 languages and these are our specialist areas:
Health Sciences, Social Sciences, Medicine, Pharma, Legal, Finances, Business, Tourism, Technology, etc.
Contact us and enjoy a great multilingual e-learning translation service.
Do you need a professional e-learning content translator?
If you’re interested in hiring a professional e-learning content translator, request a quote, the procedure is very simple:
Send us the text you need us to translate and indicate the languages you wish to translate it into. We’ll give you an assessment with no commitment before translating your online course.
We’ll assign you a project manager who will analyze the project and study the technical needs and resources we’ll need to employ to offer you the highest-quality job.
We’ll send you a detailed quote for the e-learning translation and let you know the delivery time we need to finalize the project. Our fees and delivery times are always very competitive.
Very professional, efficient and fast working, they always deliver on time. For us, it is a pleasure to be able to work with Trágora.Judith Martínez
DO YOU NEED E-LEARNING NARRATION?
E-learning voice over services
Obliging, quick, and with attention to detail. It’s a great combination.Paco Molina
Online course translation services
Make your e-learning content accessible to potential visitors in other languages. Trust our professional online course translation services. The price is applied per word and depends on the number of total words it contains. If you want to know the fees for our e-learning content translation services, send us the texts and we’ll prepare a quote that caters to your needs.
Here are a few of the languages we work with: European Spanish, Latin American Spanish, British English, American English, German, European French, Canadian French, Italian, European Portuguese, Brazilian Portuguese, Catalan, Basque, Galician, Cantonese, Mandarin Chinese (simplified and traditional), Japanese, Korean, Greek, Dutch, Czech, Russian, Romanian, Polish, Arabic, Finnish, Norwegian, Swedish, Danish… and many more!