We work elbow to elbow with graphic designers to localize the content of your graphics to other cultures.
Within the localization process there is what’s known as the “image and graphic localization process”, which takes into account both the design of the image to make sure it’s adapted to the target culture (some cultural elements may need to be substituted) and the translation of the contents of the images.
To properly localize images, we need you to send us the original files in the format in which they were created so we can edit their text and design if necessary. Do you need an image text translation service?
We work, among others, with InDesign, Illustrator and Photoshop.
In the years we have been working with Trágora, they have demonstrated commitment, efficiency and professionalism, and have been very easy to work with. All we can say is many thanksItxaso Espinal
Image content translation
If you’re looking for an image content translation company, you’ve come to the right place.
Contact us to receive a quote that caters to your needs.
Write us and tell us about your project. Send us the images in the original format and JPG so we can analyze them. Tell us whether you need a translation or a review and into which languages.
Our project manager will analyze the project and study the technical needs and resources we’ll need to employ to offer you the highest-quality job.
We’ll send you a detailed quote and let you know the delivery time we need to finalize the project. Our fees and delivery times are always very competitive.