Video translation services

Video translation services in multiple languages. We speak your customers’ language.

    I agree to your Privacy Policy.

    • Controller» Trágora SCA. Purpose» Reply to your query. Legal basis» Your consent. Recipients» We do not share data with third parties. Rights» Access, rectify, limit and delete your data.

    amazon
    siemens
    airbnb
    national geographic

    Video translation for your project

    Try our professional video translation services. With recent technological advances to the Internet and the rise of video marketing, more and more companies opt for offering their users video content about their products and services through their websites, social networks, YouTube, Vimeo, etc. Our translation company can help you internationalize your videos, with a team of professional transcriptionists, translators and voice artists at your disposal to offer quality video translation services adapted to your needs.

    Video subtitling

    Depending on the purpose for translating the video, we’re able to apply different techniques for adaptation to the target language and culture to achieve the highest-quality results.

    The video subtitling process is made up of three steps:

    • Transcription of the original video (although you can provide this if you have it).
    • Subtitle timing (spotting) to generate the start and end time codes.
    • Translation of this file into the requested languages, adapting the content to the duration of each subtitle.
    • Generating a subtitle file (generally .SRT or .STL) ready to be imported into the corresponding video editor.

    Our video technicians can help you produce the original subtitled video in the languages you need yielding high-quality final videos.

    You only have to tell us what you need and we’ll get to work. We’re waiting for you!

    OBC focuses on online video, so we don’t really have frontiers, and that means we have to adapt our audiovisual productions to different markets and countries. Trágora gives us a comprehensive solution which really makes our everyday work easier, as they take care of both translating content and then producing voice recordings. They are fast and proactive, and always meet their deadlines (sometimes they even deliver early).

    Felipe Calvente

    Open Box Channel

    Video translation company

    You can trust our video translation company. If the purpose of the translation is to create the same video but with subtitles or narration in another language or with professional dubbing, the process is as follows:

    • Transcription of the original video
    • Preparation of the subtitles, narration or dubbing script to allow for time synchronization
    • Translation of the script to the languages requested adapting the content to the screen time of the original narration
    • Narration of the audio track (with one or several voice artists, as the case may be) to be imported into the corresponding video editor
    • Cutting the final edit to be made with a voice superimposed over the original (voice over) with a voice replacing the original or with mouthed dubbing

    Do you need a video translator?

    Do you need a video translator? Can we translate your video? Request a budget if you need a video translation service, the procedure is very simple:

    Send us the video you need to translate and indicate the languages you want it translated into. Provide the original script for the video and tell us if you need any kind of adjustments for dubbing or voice over.

    We’ll assign a project manager who will analyze the project and study the technical requirements and resources we’ll need to employ to offer you the highest-quality job. Transcription, translation and voice work.

    We’ll send you a detailed quote and let you know the delivery time we need to finalize the project. If you need professional voice artists, you can count on us for that as well.

    We are a production company, customers of Trágora for several years now, and they have never given us anything to complain about. They are efficient, friendly, ready to deal with any need, and can call on a large number of professional voice artists and translators in many different languages. We can recommend them!

    Lourdes Martín

    3Tréboles

    Do you need professional voice artists?

    Native voices for your videos

    Do you need video transcription?

    Converting audio to text

    Video translation (subtitles)

    At Trágora we know how important video is to you, that’s why you can count on our video translation service for corporate videos, company videos, app videos, ad or promotional videos, videos of interviews, e-learning videos or tutorial videos, etc.

    If you need subtitles, you reached the right place. We offer subtitling services. These are some of the languages we work with: European Spanish, Latin American Spanish, British English, American English, German, European French, Canadian French, Italian, European Portuguese, Brazilian Portuguese, Catalan, Basque, Galician, Cantonese, Mandarin Chinese (simplified and traditional), Japanese, Korean, Greek, Dutch, Czech, Russian, Romanian, Polish, Arabic, Finnish, Norwegian, Swedish, Danish… and many more!

    Tell us what you need and we’ll send you a detailed quote with no commitment in less than 24 hours.

    video translation services

      I agree to your Privacy Policy.

      • Controller» Trágora SCA. Purpose» Reply to your query. Legal basis» Your consent. Recipients» We do not share data with third parties. Rights» Access, rectify, limit and delete your data.