Subtitulado para sordos

Expertos en subtitulado para sordos y accesibilidad audiovisual.

la sexta
youtube
cuatro
national geographic

Las personas sordas, o con algún tipo de discapacidad auditiva, ya pueden disfrutar del contenido de cualquier producción o contenido audiovisual gracias a las técnicas de subtitulado profesional. En Trágora llevamos 10 años trabajando en este campo de la accesibilidad audiovisual cumpliendo con los requisitos de la Norma UNE 153010:2003.

Servicios de subtitulado para sordos

Desde Trágora trabajamos por la accesibilidad en los medios audiovisuales ofreciendo nuestros servicios de subtitulado para sordos profesional para todo tipo de obras:

  • Subtitulado para sordos de películas (cortometrajes y largometrajes)
  • Subtitulado para sordos de series de televisión
  • Subtitulado para sordos de documentales
  • Subtitulado para sordos de vídeos para Internet
  • Subtitulado para sordos de cursos de formación
  • Subtitulado para sordos de entrevistas
  • Subtitulado para sordos de audioguías
  • Subtitulado para sordos de rutas turísticas
  • Subtitulado para sordos de vídeos de museos
  • Subtitulado para sordos de centros de exposiciones
  • Subtitulado para sordos de festivales
  • Subtitulado para sordos de vídeos de YouTube

Colaboramos con Trágora desde el año 2007 y su respuesta siempre ha sido altamente satisfactoria.

Américo

Luxor Multimedia

Empresa de subtitulación para sordos

Para subtitular para sordos un vídeo, o cualquier contenido audiovisual, es necesario generar un archivo de subtítulos especialmente creado para un público sordo (se describen los sonidos y los subtítulos llevan colores diferentes según el personaje que habla, entre otras particularidades).

El formato de entrega de subtítulos puede ser SRT, STL, EBU, TXT o similar. Si lo necesitas, también nos encargamos de incrustar los subtítulos en los vídeos, realizar mezclas y masterización de vídeo, incluso generar un DVD con autoría, etc.

Haz que tus producciones audiovisuales sean accesibles también para personas con discapacidades auditivas. Cuenta con nosotros para hacer accesible cualquier contenido audiovisual.

Recuerda que, además, somos especialistas en audiodescripción para ciegos de cualquier tipo de obra audiovisual.

Presupuesto de subtitulado de vídeo para sordos

Si deseas recibir un presupuesto de subtitulado de vídeo para sordos, el procedimiento es muy sencillo:

Escríbenos a través del formulario de esta web y cuéntanos tu proyecto. Indícanos si necesitas solo el archivo de subtítulos o si prefieres que realicemos el proyecto completo (mezcla).

Te asignaremos un gestor de proyectos que analizará el proyecto y estudiará las necesidades técnicas y recursos que tendremos que emplear para ofrecerte un trabajo de la mejor calidad.

Te enviaremos un presupuesto detallado y te indicaremos el plazo de entrega en el que podemos finalizar el proyecto. Nuestras tarifas y plazos son siempre muy competentes.

Amables, rápidos y cuidadosos. Una combinación estupenda.

Paco Molina

Manigua

¿Necesitas audiodescripción?

Guion y locución

Saber más

Son rápidos y eficientes.

Laura Valverde

SCA San Sebastián

Subtitulación profesional para sordos

Ofrecemos subtitulación profesional para sordos en varios idiomas: español castellano o neutro, inglés británico o americano, alemán, francés de Francia o canadiense, italiano, portugués de Portugal o de Brasil, catalán, vasco o euskera, gallego… ¡y muchos más!

pide presupuesto de audiodescripcion para ciegos