Traducción de vídeos

Empresa de transcripción y traducción de vídeos en diferentes idiomas. Hablamos el idioma de tus clientes.

amazon
siemens
airbnb
national geographic

Con los recientes avances tecnológicos en Internet y el auge del vídeo marketing, cada vez más empresas se decantan por ofrecer a sus usuarios contenidos en vídeo sobre sus productos y servicios a través de su web, redes sociales, YouTube, Vimeo, etc. Desde nuestra empresa de traducción podemos ayudarte a internacionalizar tus vídeos poniendo a tu disposición un equipo de transcriptores, traductores y locutores profesionales para ofrecerte un servicio completo de calidad adaptado a tus necesidades.

Traducciones de vídeos para subtitulado

Dependiendo de la finalidad con la que se traduce el vídeo tendremos que aplicar diferentes técnicas de adaptación al idioma y cultura de destino para que consigamos un resultado de la mejor calidad.

El proceso de traducciones de vídeos para subtitulado de manera profesional comprende las siguientes fases:

  • Transcripción del vídeo original (aunque puedes proporcionarlo si lo tienes)
  • Pautado de subtítulos (spotting) para generar los códigos de entrada y salida
  • Traducción del archivo pautado a los idiomas solicitados, adaptando el contenido a la duración de cada subtítulo
  • Generación de un archivo de subtítulos (generalmente en .SRT o .STL) listo para ser importado en el editor de vídeo correspondiente

Nuestros técnicos de vídeo pueden ayudarte a producir el vídeo original subtitulado en los idiomas que necesites obteniendo los vídeos finales en alta calidad.

Solo tienes que decirnos qué necesitas y nos ponemos manos a la obra. ¡Te estamos esperando!

En OBC, al estar enfocados al vídeo online, no tenemos fronteras y eso hace que necesitemos adaptar nuestra producción audiovisual a distintos mercados y países. Trágora, nos da una solución global que realmente nos facilita mucho en el día a día, al cubrir tanto la traducción de esos contenidos como su posterior locución. Son rápidos y pro-activos y siempre cumplen el plazo dado (incluso se adelantan).

Felipe Calvente

Open Box Channel

Traducir vídeos para doblaje o narración

En caso de que la finalidad de la traducción sea crear el mismo vídeo pero con una narración en otro idioma o con un doblaje profesional, el proceso de traducir vídeos para doblaje o narración es el siguiente:

  • Transcripción del vídeo original
  • Preparación del guion de locución o doblaje para permitir la sincronía temporal
  • Traducción del guion a los idiomas solicitados adaptando el contenido al tiempo de duración de la narración original
  • Locución de la pista de audio (entre uno o varios locutores, según cada caso) para ser importada en el editor de vídeo correspondiente
  • La edición del vídeo montaje final puede realizarse con una voz superpuesta al original (voice over), con una voz que reemplaza a la original o con un doblaje en boca

¿Necesitas un presupuesto de traducción de vídeo?

¿Traducimos tu video? Solicita un presupuesto de traducción de vídeo, el procedimiento es muy sencillo:

Envíanos el vídeo que necesitas traducir e indícanos los idiomas a los que deseas traducirlo. Adjunta el guion original del vídeo y dinos si necesitas algún tipo de ajuste para doblaje o voice over.

Te asignaremos un gestor de proyectos que analizará el vídeo y estudiará las necesidades técnicas y recursos que tendremos que emplear para ofrecerte un trabajo de la mejor calidad. Transcripción, traducción y locución.

Te enviaremos un presupuesto detallado y te indicaremos el plazo de entrega en el que podemos finalizar el proyecto. Si necesitas locutores profesionales, cuenta también con nosotros.

Somos una productora, clientes de Trágora desde hace varios años y nunca hemos tenido queja de ellos. Son eficientes, amables, atentos ante cualquier necesidad y además cuentan con un gran número de profesionales en locución y traducción en muchísimos idiomas. ¡Lo recomendamos sin duda!

Lourdes Martín

3Tréboles, servicios audiovisuales

¿Necesitas locutores profesionales?

Voces nativas para tus vídeos

Escuchar demos

¿Necesitas transcripción de vídeo?

Conversión de audio a texto

Presupuesto

Traductores profesionales de vídeos

En Trágora sabemos lo importante que es el vídeo para ti, por eso contamos con traductores profesionales de vídeos corporativos, vídeos de empresa, vídeos institucionales, vídeos de presentación de productos o servicios, vídeos de aplicaciones, vídeos publicitarios o promocionales, vídeos de presentaciones online, vídeos de ponencias, vídeos de entrevistas, vídeos explicativos o vídeo tutoriales, vídeos de cursos de formacion e-learning, etc.

Trabajamos con los siguientes idiomas: español castellano o neutro, inglés británico o americano, alemán, francés de Francia o canadiense, italiano, portugués de Portugal o de Brasil, catalán, vasco o euskera, gallego, chino mandarín o cantonés, japonés, coreano, griego, holandés, checo, ruso, rumano, polaco, árabe, finés, noruego, sueco, danés, ¡y muchos más!

Dinos qué necesitas y te enviaremos un presupuesto detallado y sin compromiso en menos de 24 horas.

pide presupuesto de audiodescripcion para ciegos