Traductor de aplicaciones

¿Buscas un traductor de aplicaciones? Aumenta las descargas de tu aplicación.

amazon
siemens
airbnb
national geographic

La localización de aplicaciones está en auge, no solo es importante traducir el contenido de la aplicación sino que hay que adaptar la aplicación en su conjunto al mercado en el que se desea ofrecer. La adaptación cultural y técnica es un proceso exhaustivo que solo pueden llevar a cabo traductores nativos con amplia experiencia en la traducción de aplicaciones móviles.

Traducción de aplicaciones móviles

Nuestro servicio profesional de traducción de aplicaciones móviles incluye:

  • Traducción y adaptación de la interfaz de usuario (menús, cadenas de texto, mensajes de error, cuadros de diálogo, mensajes de estado, etc.) para diferentes dispositivos: Android, iOs (iPhone, Ipad), Windows Phone, etc.
  • Traducción de los archivos de recursos (.xml), gráficos e imágenes.
  • Traducción completa de la web de la aplicación.
  • Traducción de la descripción de la tienda de aplicaciones: Google Play, App Store y Tienda de Windows.
  • Traducción de la documentación online (archivos de ayuda, archivos Léame, etc.)
  • Traducción de la documentación técnica (guía rápida, manuales de usuario, manuales de instalación, guía de configuración, preguntas frecuentes, etc.)
  • Traducción de la documentación de marketing y material publicitario (banners, vídeos de promoción, folletos, contenido en redes sociales, etc.)
  • Traducción de la documentación comercial y jurídica (contratos de licencia, acuerdos, etc.)

El servicio es excelente, rápida y pronta entrega de los trabajos solicitados y bastante profesionalidad.

Pablo García

FP Studio

Traductores profesionales de aplicaciones móviles

Cuenta con nosotros para tus proyectos de traducción en cualquier idioma, somos traductores profesionales de aplicaciones móviles y aplicaciones web.

Como tales, tenemos en cuenta:

  • La limitación de caracteres al traducir a otro idioma.
  • La terminología particular de la aplicación.
  • El respeto por las variables y códigos de programación.
  • El formato de fechas, cifras, horas, etc.
  • Los elementos contextuales de la aplicación.
  • Las variantes lingüísticas de cada lengua.
  • Los elementos culturales del mercado de destino.
  • La creatividad a la hora de traducir el contenido.

Somos expertos en la traducción de archivos de aplicaciones móviles y web en formato .STRING, .XML, .DOC, .XLS, .CSV, .PO, .XLIFF, etc.

¿Necesitas un presupuesto para traducir una aplicación?

¿Traducimos tu app? Solicita un presupuesto para traducir una aplicación, estos son los pasos:

Envíanos el texto que necesitas traducir e indícanos los idiomas a los que deseas traducirlo. Te asesoraremos sin ningún compromiso antes de traducir tu aplicación.

Te asignaremos un gestor de proyectos que analizará el texto y estudiará las necesidades técnicas y recursos que tendremos que emplear para ofrecerte un trabajo de la mejor calidad.

Te enviaremos un presupuesto detallado y te indicaremos el plazo de entrega en el que podemos finalizar el proyecto. Nuestras tarifas y plazos son siempre muy competentes.

Muy profesionales, eficaces y rápidos en su trabajo, siempre cumplen con los plazos de entrega. Para nosotros es un placer poder trabajar con Trágora.

Judith Martínez

Minicool

¿Necesitas locutores profesionales?

Voces nativas para tus aplicaciones

Escuchar demos

Empresa de traducciones de aplicaciones

El uso de móviles, smartphones y tablets crece día a día y con ello crece el interés por el desarrollo y descarga de aplicaciones móviles. Si deseamos que nuestra aplicación esté disponible en otros idiomas para conquistar nuevos mercados, es necesario tener en cuenta los requisitos técnicos, traducir el contenido de la aplicación y adaptarlo a la cultura de destino.

Si quieres contar con una empresa de traducciones de aplicaciones, podemos ayudarte con los siguientes idiomas: español castellano o neutro, inglés británico o americano, alemán, francés de Francia o canadiense, italiano, portugués de Portugal o de Brasil, catalán, vasco o euskera, gallego, chino mandarín o cantonés, japonés, coreano, griego, holandés, checo, ruso, rumano, polaco, árabe, finés, noruego, sueco, danés, etc. Con algunos idiomas tendrás que contar con un programador para adaptar tu app (árabe, japonés, etc.).

Además, contamos con más de 200 locutores disponibles para realizar grabaciones de voz de las aplicaciones y poner voces a los vídeos promocionales en más de 50 idiomas. Visita nuestra sección de locutores profesionales para saber más sobre este servicio.

pide presupuesto de audiodescripcion para ciegos