Traducción científica

Especialistas en traducción científica en las áreas de ciencia, tecnología y humanidades.

csic
IESA
SEDIC
IdISSC

La comunidad científica demanda cada vez más el servicio de traducción científica de textos especializados y de documentación de divulgación científica a traductores profesionales que se preocupan por que la publicación de la traducción sea todo un éxito.

Algunos de nuestros campos de especialidad en el área de traducción científica:

  • Ciencia: biología, astronomía, agronomía, geología, física, química, bioquímica, medicina, farmacología, matemáticas, genética, medio ambiente, etc.
  • Tecnología: robótica, informática, ingeniería, nanotecnología, biotecnología, etc.
  • Humanidades: psicología, antropología, sociología, geografía, historia, historia del arte, educación, política, etc.

La mayoría de nuestros clientes son instituciones científicas, universidades, profesionales e investigadores. Trabajamos principalmente con la combinación «español a inglés» o «inglés a español», aunque también ofrecemos otros idiomas.

Traductores científicos

Trabajamos con traductores científicos especializados que no solo son licenciados en traducción y nativos de la lengua a la que traducen, sino que además tienen estudios en el área de especialidad de los documentos a traducir, así nos aseguramos de que conocen a la perfección la terminología, estilo y objetivo de las publicaciones o artículos de nuestros clientes.

Antes de la entrega final al cliente, es necesaria una revisión minuciosa del texto traducido por un revisor de textos científicos a fin de asegurar la coherencia y cohesión del texto y el uso correcto de la lengua meta.

Si necesitas un traductor científico de inglés o de cualquier otro idioma, ¡contacta con nosotros!

Excelente servicio de traducción de artículos científicos en inglés. Tomás Recio

Universidad de Cantabria, investigador

Traducción de documentos científicos

La traducción de documentos científicos debe ser realizada por un traductor experto que conozca en profundidad la materia sobre la que versa el texto original para entender los entresijos de la redacción científica (abreviaturas, jerga científica, terminología específica, razonamientos científicos, etc.).

Llevamos más de 10 años trabajando en la traducción de textos científicos.

  • Traducción de publicaciones científicas
  • Traducción de artículos científicos
  • Traducción de artículos académicos
  • Traducción de artículos de investigación
  • Traducción de papers y manuscritos
  • Traducción de conferencias y ponencias
  • Traducción de cursos e-learning
  • Traducción de manuales científicos
  • Traducción de abstracts
  • Traducción de tesis y tesinas
  • Traducción de libros especializados

En Trágora acompañamos al cliente durante todo el proceso de edición del texto hasta su publicación, desde la traducción del documento hasta la revisión del texto traducido por cambios solicitados por los referees, asegurando en todo momento la privacidad de los contenidos.

Presupuesto de traducción científica online

¿Necesita un presupuesto de traducción científica online?

Envíanos el texto que necesitas traducir e indícanos a qué idioma deseas traducirlo. Especifícanos el objetivo y el medio donde se va a publicar y cualquier otra aclaración conveniente.
Te asignaremos un gestor de proyectos que analizará el texto y consultará la disponibilidad del traductor especializado que se ajuste al sector de investigación en el que esté enmarcado.
Te enviaremos un presupuesto detallado y te indicaremos el plazo de entrega de la traducción. Nuestras tarifas y plazos son siempre muy competentes, asegurando siempre la calidad.
Trágora me ha facilitado varias traducciones académicas y de mucha especialización, tanto de inglés a español como de español a inglés. En cada caso, se ha entregado los trabajos antes de la fecha. No dudaría en contar con Trágora, es mas: recomiendo esta empresa siempre que me preguntan. Enhorabuena por vuestra profesionalidad y compromiso. Victoria Stapells

Investigadora

He tenido oportunidad de trabajar varias veces con Trágora. Siempre han tenido en la fecha prevista los encargos de traducción, e incluso antes de lo establecido en la mayoría de las ocasiones. Ningún revisor me ha señalado nunca errores de traducción en los informes de artículos traducidos por Trágora. Antonio Muñoz

Universidad de Granada, investigador

Trágora nos ha prestado un servicio de traducción de gran calidad mostrando gran profesionalidad. Riguroso cumplimiento de los plazos establecidos.
¡Enhorabuena por su excelente trabajo!

María C.

Universidad de Granada, investigadora

¿Necesitas una revisión científica?

Asegura la calidad con nosotros
Saber más

Servicio de traducción de manuscritos y papers

¿Necesitas revisar el inglés de una publicación científica?

Nuestro servicio de traducción de manuscritos y papers es una opción excelente que cubrirá todas tus necesidades.

pide presupuesto de audiodescripcion para ciegos